Giter Club home page Giter Club logo

translator's People

Contributors

algerds avatar asmecher avatar bozana avatar carzamora avatar danmichaelo avatar josekarvalho avatar kant avatar marchitelli avatar mtub avatar pnault avatar stweil avatar tgc avatar vormia avatar voytec749 avatar ztajoli avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

translator's Issues

"Edit" links could open in new window

When checking locale errors, "edit" links in section Differing Email Parameter Lists could open in a new window.

Currently it issues the following error warning:

Be sure to save any changes made on this page before continuing or they will be lost. Do you wish to continue? If so, any unsaved changes will be lost.

Of course, the user can always right-click and open the edit link in a new window (shift-click doesn't seem to work), but some users may be scared by the warning.

Translator plugin is not remembering settings on locale page

When you choose locale to translate and go to its tab and set for example Items per page to 100 (to see all files you have to translate) and then open file for translation and get back to list of files all settings are gone. I realise that page is refreshing on every visit for updating new statistics of translated keys but when you are translating 3. or 4. page it is irritating waiting for page to reload.

This could maybe be override by setting default value to 100 items per page but strange thing is that I can't find where is it controlled.

[OMP 3.1.1-3] blank page

Hello.
We installed plugin translator

cd plugins/generic
git clone https://github.com/pkp/translator
cd ../../ && php tools/upgrade.php upgrade
[x] Translator

The result is, image
t

error.log

[Fri Jul 06 13:43:14.274488 2018] [cgi:error] [pid 31189] [client XX.XX.XX.43:58439] AH01215: PHP Fatal error:  Call to undefined method TranslatorPlugin::getTemplateResource() in /web/plugins/generic/translator/controllers/grid/LocaleGridHandler.inc.php on line 99, referer: https://XXXXXXXX/index.php/eual/management/settings/website?uid=5b3f55699e43e

Thanks

exclude file(s) that are generated automatically

The translator plugin lists /locale/.../countries.xml under Miscellaneous Files. However, the countries files have been automatically generated and in the existing versions of this file we ask translators to

Please don't edit or translate. This file is automatically generated using the ISO 3166 files of Debian's iso-codes package (https://packages.debian.org/sid/all/iso-codes) using the tools/poToCountries.php tool.

The file should thus be excluded from the plugin. (Maybe the plugin can trigger running the poToCountries script.)

In addition and not related to this plugin: the en_US file should have the same comment about "please don't translate", and the script creating the files should be rerun from time to time, especially when we receive new locales (ar_IQ comes to mind).

remove references to OMP

several en_US strings refer to "OMP", "press manager", etc. since the plugin is also intended to be used by OJS installations, this should be changed to generic language.

Blank page in ojs-3_1_1-2

We updated ojs to the last version and also added the last version of the translator plugin but when visiting the page we get an empty page.

in the logs I see this:

[18-Jun-2018 09:09:29 Europe/Brussels] PHP Fatal error:  Call to undefined method TranslatorPlugin::getTemplateResource() in /opt/ojs/plugins/generic/translator/controllers/grid/LocaleGridHandler.inc.php on line 99
[18-Jun-2018 09:09:29 Europe/Brussels] PHP Stack trace:
[18-Jun-2018 09:09:29 Europe/Brussels] PHP   1. {main}() /opt/ojs/index.php:0
[18-Jun-2018 09:09:29 Europe/Brussels] PHP   2. PKPApplication->execute() /opt/ojs/index.php:69
[18-Jun-2018 09:09:29 Europe/Brussels] PHP   3. Dispatcher->dispatch() /opt/ojs/lib/pkp/classes/core/PKPApplication.inc.php:247
[18-Jun-2018 09:09:29 Europe/Brussels] PHP   4. PKPComponentRouter->route() /opt/ojs/lib/pkp/classes/core/Dispatcher.inc.php:134
[18-Jun-2018 09:09:29 Europe/Brussels] PHP   5. PKPRouter->_authorizeInitializeAndCallRequest() /opt/ojs/lib/pkp/classes/core/PKPComponentRouter.inc.php:256
[18-Jun-2018 09:09:29 Europe/Brussels] PHP   6. call_user_func:{/opt/ojs/lib/pkp/classes/core/PKPRouter.inc.php:372}() /opt/ojs/lib/pkp/classes/core/PKPRouter.inc.php:372
[18-Jun-2018 09:09:29 Europe/Brussels] PHP   7. LocaleGridHandler->index() /opt/ojs/lib/pkp/classes/core/PKPRouter.inc.php:372

Cannot enable plugin in OJS3 Testdrive

Hi. Unfortunately the Translator plugin cannot be enabled -- it's not listed in the section for Generic plugins, although it's listed in the tab for Plugin library (so I assume it's installed properly).

I've tried both our local installation and the OJS3 testdrive (made available by PKP, using the administrator login):

https://demo.publicknowledgeproject.org/ojs3/testdrive/index.php/testdrive-journal/management/settings/website

Maybe the problem is related to the following caveat mentioned in the README?

Note that this plugin must be able to read and write translation-related files on the server.

OJS 3.1.1.2

Hello! after installing and enabling plugin i've got balnk screen in "translate" section

Current version: 3.1.1.2 (July 15, 2018 - 02:13 PM)

I've got 500 error

[17/Jul/2018:22:54:07 +0200] "GET /index.php/uars/$$$call$$$/plugins/generic/translator/controllers/grid/locale-grid/index?_=1531860709500 HTTP/1.1" 500 429 "https://uars.info/index.php/uars/management/settings/website$

[Tue Jul 17 22:54:07.994113 2018] [:error] [pid 8459] [client 192.168.1.105:53567] PHP Fatal error: Call to undefined method TranslatorPlugin::getTemplateResource() in /web/sites/uars/plugins/generic/translator/controllers/grid/LocaleGridHandler.inc.php on line 99, referer: https://uars.info/index.php/uars/management/settings/website

As i understand it calles to file named "locales.tpl"
But that file present at my site

I have attached google chrome error
uars.info-1531861615516.log

My server info: Setting Name Setting Value
OS platform Linux
PHP version 5.6.30-7+020170302103642.28+jessie1.gbpe18d04
Apache version Apache/2.4.10 (Debian)
Database driver mysql
Database server version 10.1.26-MariaDB-0+deb9u1

1

Translator plugin not working in OJS 3.0

Hi,

in my case translation plugin is not working in OJS 3.0. After installing it and enabling I have "Translate" link (.../management/settings/website?uid=57dad65587c86#translate) but it forwards me to Website->Apperance tab.

Wrong file doctype, path information, and copyright date in files created by plugin

When the translator plugin creates new files, some of the XML file header lines differ from the en_US original file (at least with plugin translations):

  • DTD path is wrong
  • path information in comment is generic, not copied from the en_US original
  • copyright date is "-2016" (en_US: -2017)

This results in us getting translations that need unnecessary cleanup, because at least the dtd error has to be removed.

To verify:

  • create new, formerly untranslated file (e.g. a plugin translation) with the translator plugin
  • head locale/en_US/locale.xml
  • head locale/xx_XX/locale.xml

Example

en_US

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../../../../lib/pkp/dtd/locale.dtd">

<!--
* plugins/generic/googleScholar/locale/en_US/locale.xml
*
* Copyright (c) 2014-2017 Simon Fraser University
* Copyright (c) 2003-2017 John Willinsky

newly created de_DE file

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../../../lib/pkp/dtd/locale.dtd">

<!--
* locale/de_DE/locale.xml
*
* Copyright (c) 2014-2016 Simon Fraser University Library
* Copyright (c) 2003-2016 John Willinsky

Add search filter per language.

It would be nice to have a search filter per language. I think it should query translation key and/or text in English or other language in all locale files and provide a lit of phrases. Such a search would help to translate OJS system with a pleasure as you do not need to translate it completely or try to guess where the translation is.

Looking forward.

Translator plugin glitches when editing English translation

The reference text (in English) appears next to the text for the language being edited (also English in this case). When bounced off the server in closing an edit row, the value becomes "Array" (presumably because both English copies are sent to the server).

Enable users to reference their own language as translation basis

For users who are fluent in multiple languages, but who do not have English as a first language, it would be helpful to translate from a first language (e.g. using Spanish as a reference for Portuguese).

We could display the reference for the translation in the user's selected language, rather than in the MASTER_LOCALE.

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    ๐Ÿ–– Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. ๐Ÿ“Š๐Ÿ“ˆ๐ŸŽ‰

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google โค๏ธ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.