Giter Club home page Giter Club logo

nodejs-tr's Introduction

Node.js Türkiye Çeviri Tamamlanma

Node.js Türkiye çeviri ekibi.

Node.js Türkiye için sosyal medya hesapları

Node.js Türkçe Twitter Hesabı

Node.js Türkçe Medium Yazıları

Yararlı Linkler

Sorularınız için.

Node.js ile ilgili konuşabileceğiniz chat kanalı.

Node.js Türkiye Çeviri Ekibi

Lütfen bu açık platformun, ülkemizde yayılması için Türkiye takımına destek olalım.

nodejs-tr's People

Contributors

c0b41 avatar enverarslan avatar kipsoft avatar mustozguner avatar yasinaydin avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

nodejs-tr's Issues

Slack açılmıyor

Arkadaşlar slack odasına girebilen var mı ? Ben bir kez giriş yaptım, tekrar giriş yapamıyorum. @ayhankuru @mustafaozguner @enverarslan @behcet-li

açıklama değişikliği

bu reponun açıklamasının "io.js - Türkçeleştirme takımı" 'ndan " Turkish Localization " değiştirilmesi daha güzel duracak gibi. Çoğunluk açıklamalarını bu şekilde yapmış.

io.js Türkiye Tanışma Toplantıları

io.js Türkiye çeviri takımı olarak io.js tanışma toplantıları düzenlemeyi düşünüyoruz. Katılım gösterecek arkadaşlar bu bildirim altına fikirlerini belirtebilir ve her şehir için organize olabiliriz.

20.02.2015 Haftalık Bülten

Haftalık bülten yayınlandı. Orjinal halini attım ve çeviriyi yaptım. İnceleyip uygun görürseniz yayınlayalım.

io.js'in Tüm plaformlara kurulum dökümanı

Arkadaşlar tüm io.js platformlarına kurulumları anlatacak bir döküman hazılrayalım diye düşünüyorum ? Fikrinizi alayım ? Ben ubuntu üstüne kurulumu anlatan bir döküman hazırlayabilirim. Mac OSX, Windows önceliklerimiz olabilir. Medium üstünden yayınlarız.

İletişim kanalı

İletişimde kalmak için kullanışlı bi yer gerekli, gitter fazlasıyla sade slack çok hoş, yada irc de bir kanal oluşturabiliriz önerilere açığım

Ekibe Katılım

nodejs/iojs.org#125 issue'da katılmak isteyen arkadaşlar burdan kendilerini belirtirlerse kendilerine collaborator yetkileri verebilirim, iojs organizasyonuna şuan için alamıyorum

iojs.tc uzantısı alınmalı mı ?

Arkadaşlar norveç takımı iojs.no diye bir uzantı alıp yönlendirmiş. io.js sitesinde halen bir dil seçme bölümü yok. Bununla ilgili gelecek website grup toplantısında bir karar alınacağı yazılmış. nodejs/iojs.org#136 Şurada bir çeviri politikası var; https://github.com/iojs/website/blob/master/TRANSLATION.md Fakat anladığım kadarıyla kesin bir kanı yok tayvan ve çin websiteleri almış başlarını gitmiş. Bu konuda ne düşünüyorsunuz ?

nodejstr.com sitesi hakkında

Merhaba arkadaşlar konuyu burda tartışalım çünkü Türkiye topluluğundan destek almadıkça bunu kaldırmayacaklarını söylediler. Şimdi orada geçen terim topluluk sonuçta nodejstr bir topluluk üyesi fakat bu topluluğun resmi bir sitesi değil. nodejs.org üzerinde geçen terim topluluk siteleri. Bence topluluğun bu işte para kazanmayacağı diye bir şey söz konusu değil. Bunlar benim görüşüm. Tartışarak uygun bir çözüm bulunabilinir düşüncesindeyim.

Api Çevirisi Hakkında

Öncelikle nodejs/iojs.org#211 bu issueda api dökümanı için build tool hazırlandığı söylenmiş, bunun dışında website reposuna ne zaman taşınacağı belli değilmiş.

Rus çeviri grubu api dökümanını ve nodeun build tool'unu kendi repoları koymuşlar.Bizde bunu kullanıp sizce çeviriye başlayalım mı? daha sonrasında geliştirilcek build tool ile render edilebileceğini düşünüyorum

Bunların dışında api dökümanı bölümlendirmesini nasıl yapalım fikirlerini bekliyorum

/cc @KiPSOFT @behcet-li @enverarslan @hwclass @mustafaozguner

Nodejs vakfı ile uzlaşma

nodejs/node#978 Buradan anladığım üzere yakın bir zamanda uzlaşma olması muhtemel. Ancak Node.Js topluluğu böyle bir ayrılık olmasından dolayı zaten çok rahatsız hissediyormuş ve onların github sayfasında açılan issue kapatılmış. Sizlerin de fikirlerinizi bekliyorum.

27.03.2015 Haftalık Bülten Çevirisi

Önceki bültenle birçok kısım olduğu için, ing halini ve türkçe halini gönderdim bir kaç kısım var çevrilmesi gereken düzenleme ardından yayınlanabilir

Logo

bugün io.js Türkiye için bir logoyu ben hazırlayabilirim başka talip yoksa 😃

"Build", "İnşa Etmek" değil, "Derlemek" olmalı

Hem "Compile" hem "Build" aynı kelimeye çevrilemez diyenler olabileceği için PR açmadım.

Evet, "Compile" genellikle bayt veya assembly koduna derleme işlemi için kullanılıyor ve zaten halihazırda da "derlemek" olarak çeviliyor. "Build" de aynı kelimeye çevrilirse anlam kaybı olabilir, bunu anlıyorum.

Bir yandan da sonucun bayt-kodu, assembly ya da küçültülmüş JavaScript olmasının yapılan işi değiştirmediği kanısındayım. Sonuçta bir takım kod, başka bir koda derleniyor. "İnşa Etmek" ise bence tamamen inşaat sektörüyle özdeşleşmiş bir kelime. Çevirmek, kurmak veya dönüştürmek (transpile'ın karşılığı?) birer alternatif olabilir.

Yoğun kullanımda bir örneği yok, ya da ben bulamadım. Son on senede yayımlanmış, bu kelimeyi kullanan Türkçe bir kitabım da yok. Olan varsa aynı kullanımı devam ettimek bence makul olacaktır - sonuçta dil uzmanı değiliz. Görüşlerinizi bekliyorum.

İlgili commit: 1df64a9#diff-2ec62d63140098846e77a981a6ca0291R39

Welcome!

Welcome, new localizations team :)

To get this team up and running you have a few initial tasks to accomplish:

  • Create a README.md for this repository, it should include:
    • A "call to action" pointing to the Issue tracker for new translators to find tasks.
    • A list of the team members.
    • Instructions on how to log an issue to be added to this team.
  • Set the repository description. This should not be in English, it should be in the language for this community :)
  • Social Media
    • Create a twitter account for this language. Share the password privately with the team.
    • Create accounts on other social media popular in this language. Share the passwords private with the rest of the team.
    • Make sure you use these accounts not just to promote newly translated material but also to attract people in your community to help with translation tasks.
  • Optional: If you plan to do a Google hangout w/ your localization team have @mikeal add you to the Google+ account so that it can post to the iojs YouTube channel. Once you are added there is documentation on how to setup a hangout-on-air.
  • Finally, create a new Issue to translate and publish the latest io.js post. Once translated you should post it wherever you think it will get the most visibility to the community speaking you language, you don't have to post it to Medium unless you think that it is best.

01.05.2015 Haftalık Bülten

Çeviriyi tamamladım arkadaşlar sadece takıldığım bir nokta var, "Onboarding another batch of committers" ifadesi bu çeviriyi düzenlersek yayınlayalım. Ayrıca cluster ifadesini olduğu gibi bıraktım. Eğer uygun bir ifade bulursak onuda TERIMLERSOZLUGU dosyasında düzenleyelim.

Terimler Sözlüğü

Terimler sözlüğü hakkında bazı şeyleri belirlememiz gerekiyor bu issue bunun için açtım, öncelikle bir çok kelime eklendi node dışında kelimelerde var sizce node dışında kelimelerde olmalımı yoksa sadece node ve javascript üzerine olan kelimelerimi eklemeliyiz?

Kendi görüşüm her kelimeye ekleyelim, çünkü haftalık bültenler ve sürüm değişikliklerinde bazı kelimeler geçiyor ben işe yarayacağını düşünüyorum.Fikirlere görede sözlüğü düzenleriz.Bunun dışında md dosyası içerisine yorum yapmak pek mantıklı gelmiyor, kelimenin eklendiği commit üzerinden bence fikirlerimizi paylaşalım

cc @KiPSOFT @enverarslan @behcet-li

Tweetlerin çevrilmesi

Arkadaşlar twitter üzerinden atılan tweetlerin çevrilmesi konusunda görüşlerinizi alayım. Ben daha önce bazı tweetleri çevirerek alıntıladım böyle bir durumun daha mantıklı olacağını düşündüm. Bununla ilgili bir eleştiri geldi bu sebeple ortak bir karar almamız gerekebilir.

Api Dökümanı Çevirisi

https://iojs.org/api/documentation.html

  • About these Docs
  • Synopsis
  • Assertion Testing
  • Buffer
  • C/C++ Addons
  • Child Processes
  • Cluster
  • Console
  • Crypto
  • Debugger
  • DNS
  • Domain
  • Events
  • File System
  • Globals
  • HTTP
  • HTTPS
  • Modules
  • Net
  • OS
  • Path
  • Process
  • Punycode
  • Query Strings
  • Readline
  • REPL
  • Smalloc
  • Stream
  • String Decoder
  • Timers
  • TLS/SSL
  • TTY
  • UDP/Datagram
  • URL
  • Utilities
  • V8
  • VM
  • ZLIB

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.