Giter Club home page Giter Club logo

nekomoekissaten-subs's People

Contributors

3gf8jv4dv avatar mirimirim avatar nekomoekissaten avatar nemet0n avatar ronny-zzl avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

nekomoekissaten-subs's Issues

SYNDUALITY EP06 错字

「0:19:15.79,0:19:18.06,Dial_CH,,0,0,0,,什么英雄」->「0:19:15.79,0:19:18.06,Dial_CH,,0,0,0,,什么英雄」

SAKUGAN

您好,感謝貴組辛苦製作字幕!
請問貴組有否打算繼續製作遭到B站獨播的SAKUGAN呢?

安达与岛村 错字反馈

[千夏字幕组&喵萌奶茶屋&LoliHouse] 安达与岛村 / Adachi to Shimamura [BDRip 1080p HEVC-10bit FLAC]
EP9 17:00
承重-->沉重

部分Update Done的番一直没有合集流出

question

项目表中部分番剧为Update Done状态,持续跟踪一两个月后,一直没有发现TV collection / BD collection流出,请问他们是否已经被弃坑,或者是仍在继续制作中?

reason

我的番主要是在nyaa上下载的raw因此需要外挂字幕的支持。

莉可丽丝ep1 字幕勘误

简体中文1080p,15'16'',”燃气爆炸世界的大楼“,应为”燃气爆炸事件的大楼“?
供参考

另,「食べモグ」译作大众点评有点摸不着头脑,能否加个注释?如neta tabelog这样?

白圣女 错字反馈

Name: [白圣女与黑牧师/白聖女と黒牧師/Shiro Seijo to Kuro Bokushi][06] JPSC
hash: 703adabea36c571e47c28b8c52e755a307509ddb

12:58
录 --> 路
vlc_20230822_100857

求超时空要塞Δ 剧场版 BD 外挂字幕

大佬们好!感谢制作分享, 已观看了《时之迷宫》和《绝对LIVE!!!!!》的内嵌字幕版,想下载一个外挂字幕放到BD里做收藏。
项目表里没有找到链接~

已打包的字幕合集文件,在git代码库中找不到对应文件

从提交历史看,字幕制作完成并发布到releases区后,会把git库中的字幕文件清理掉,但是releases中的字幕又无法同步到本地去,这样就多了一道下载的步骤,所以想问一下是否有可能在git库中继续保留这些打包好的字幕文件?

租借女友 错字反馈

[喵萌奶茶屋&LoliHouse] 租借女友 / Kanojo, Okarishimasu - 28 [WebRip 1080p HEVC-10bit AAC][简繁日内封字幕]

hash: 44319bef0172170cd85d2ab9b974c759347f000b
时间: 10:42
冷净 -> 冷静
vlc_20230805_102828

无职转生字幕遇到字体识别问题

举例说第一集正片中文部分,使用的字体UD Reimin SC Gb4 B,但播放时无法识别。我从你们在动画更新时制作的mkv提取出来字体文件,安装后也不行。然后我看了mkv中的字幕,字体写的是4PTT56VH,看了字体文件和系统中安装的,确实只有这个名字。但从安装路径看C:\WINDOWS\FONTS\A-OTF-UDREIMINSC-GB4-BOLD.4PTT56VH.OTF,不能说和UD Reimin SC Gb4 B这个名字毫无关系吧,但又确实识别不到。。
想知道有什么解决办法?是我这边系统的问题吗?播放器potplayer 210428(1.7.21486),系统win10,安装字体时所有用户/只为自己安装都试过

Listener第三话英文歌词翻译不妥

Listener第三话约9分42秒出现的"It's better to burn out than to fade away"翻译不妥。

首先,我认为郝舫的翻译是错的。而且错得像个完全不懂英文的人。

"fade away"不是“苟且偷生”的意思。"fade away"也是要死的,不过是寂而无声的死。

其实这句还挺有意思的,因为"burn out"和“fade away”都是燃烧结束的方式,不过剧烈的程度有所不同。所以这里说的就是死亡的选择方式。这句另外有意思的地方是会令人想起"This is how the world ends, not with a bang but with a whimper"这一名句。虽然这里更加着重的是个人的终结,但个人自身的终结也是个人世界的终结。所以也可以引伸出Kuri反抗世界框条的精神。

另,此处的是"burn out"而不是“burnout”,两个词意思不同。后者指过劳。

故此,这句歌词比较贴切的中文译法,应该是“与其无疾而终,不如烈焰至尽” ,或是“与其无声消逝,不如暴焰至终”(暴,指猛烈),之类的。

平家物语BD外挂字幕

大佬们好,已经在网上看到了喵萌奶茶屋《平家物语》BDRip的内嵌字幕版本,想下载一个外挂的字幕,但在项目表中并未找到《平家物语》,求分享~

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.