The content looks great, but as I went to use it, I found a lot of language problems (isn't that ironic for an LLM repo?).
I cannot recommend this repository "as is" to my English-speaking colleagues and students because many parts of the "English" notebooks that are still in Chinese. This does NOT appear to be intentional.
See for example: https://github.com/EgoAlpha/prompt-in-context-learning/blob/main/langchain_guide/LangChainTutorial_en.ipynb
Yes, I know students could use LLMs to translate them, but the translations must be checked for accuracy with the intended meaning. A Chinese LLM developer who knows English WELL needs to do that final proofreading.
I appreciate your great efforts in putting this repository together, and sharing it with the English-speaking world. These final translations will help make them accessible to many more people. Thanks in advance for translating them.
Thank you.
Richard Lysakowki