Giter Club home page Giter Club logo

translations's Introduction

translations's People

Contributors

acjlegend avatar aimeric99 avatar arkfrance avatar baoziii avatar bigr1pp3r avatar coulson51 avatar danleveille avatar depinky avatar egosilentium avatar iamthedoge avatar inusuki avatar koan317 avatar ludoviclemaire avatar mehmetcanwt avatar n0dr4m4l4m4 avatar ner0me avatar nickgyver avatar niranv avatar oleg-10000 avatar pokotuz avatar raikkan avatar raphaelmendess avatar sai11121209 avatar shadoqteam avatar theplayen avatar tlsgustj avatar tmvls513 avatar tritaniumalpha avatar yonah1180 avatar zaffira avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

translations's Issues

Translation issues and size adaption error

Hey there,

while using the Dododex i found some aspects that could be improved.

Filters size adaption

sorry for that big screen shot, but here you can see it more briefly
Screenshot_20220107-162320_Dododex_LI

Translation not able

e.g for the shadowmane its not able to translate some areas in dododex. Maybe this could also able in the future?
Screenshot_20220107-162246_Dododex_LI

Primary navigation buttons need shortening

In the latest version of the app, the primary navigation includes five items: Info, Stats, Breeding, Tips, More. Because these items are horizontal, they are really restricted on space. Some of the translations are very long. I've included a list of terms that are somewhat long.

  • Not all of them need to be shortened, but if any of these have a shorter translation.
  • If any of these words can be abbreviated and still be completely clear, please let me know. (For example, I use "stats" instead of "statistics" and "info" instead of "information")
  • The terms "info" and "more" do not need to exactly translated. (For example, "more" could be translated to anything that implies "additional" or "extra")

In the comments, please comment if the word can be shortened or abbreviated. If not, please comment so I can mark it off.

IMG_8362

cs:

  • info: "Informace"

de:

  • stats: "Statuswerte"

es:

  • breeding: "Apareamiento"
  • stats: "Estadísticas"
  • tips: "Consejos"
  • info: "Información"

fr:

  • stats: "Statistiques"

el:

  • breeding: "Ζευγάρωμα"
  • more: "Περισσότερα"
  • stats: "Στατιστικά"
  • info: "Πληροφορίες"

it:

  • breeding: "Allevamento"
  • stats: "Statistiche"
  • tips: "Suggerimenti"

nl:

  • stats: "Statistieken"
  • info: "Informatie"

pl:

  • breeding: "Rozmnażanie"
  • stats: "Statystyki"
  • tips: "Sposoby"

pt-br:

  • breeding: "Gestação"
  • stats: "Estatísticas"

ro:

  • breeding: "Reproducere"
  • more: "Mai mult" (is there a one-word alternative?)
  • stats: "Statistici"
  • tips: "Sfaturile"

ru:

  • breeding: "Разведение"
  • more: "Дополнительная информация" (must be shortened)
  • stats: "Характеристики"
  • tips: "Советы"

th:

  • breeding: "การผสมพันธุ์"

tr:

  • more: "Daha Fazla" (is there a one-word alternative?)
  • stats: "İstatistikler"

PROGRESS

  • cs
  • tr
  • fr
  • el
  • pl
  • ro
  • th
  • it
  • es
  • pt-br
  • de
  • nl
  • ru

Should we use special characters or HTML entities?

Hi,

how it looks with letters like ä,ö,ü,ß
In german we have many of that. Can i use it or should i use
ae for ä
oe for ö
ue for ü
ss for ß

or canwe use html named entities like
ä for ä

or anything else

greatings from germany

Translations needed for App Name

Hey guys, I thought I'd open an issue for this one since this translation is very important and going to require some discussion. The app's name (iOS only) is limited to 50 characters. I took a stab at it for each language

The ideal name is:

Dododex Taming Calculator for Ark: Survival Evolved

However, if that doesn't work, it can be shortened to "Dododex Taming Calculator - Ark: Survival Evolved". Keeping "Taming Calculator" is really ideal, but if absolutely impossible, it can be shortened to just "Dododex for Ark: Survival Evolved". But it's better to shorten it than for it to sound strange.

Translations

Spanish

Dododex Calculadora de Doma: Ark: Survival Evolved

French

Dododex pour Ark: Survival Evolved

It doesn't seem possible to include "Calculateur de Dressage" in the title. "Dododex Calculateur Dressage: Ark Survival Evolved" doesn't work, does it? Does it need the "de"?

German

Dododex Taming-Rechner fürf Ark: Survival Evolved

Italian

Dododex Calcolatore Taming - Ark: Survival Evolved

"Taming Calculator" is currently translated as "Calcolatore del taming." Does "Calcolatore Taming" work? Or should it just be "Dododex per Ark: Survival Evolved"?

Portuguese

Dododex para Ark: Survival Evolved

Chinese

Dododex 驯服计算器 Ark: Survival Evolved

Google Translate seemed to indicate that the word "for" isn't needed in Chinese? Let me know if there are any issues with this translation.

Russian

Dododex для Ark: Survival Evolved

It seems impossible to fit "Калькулятор приручения" into Russian.

Progress

  • German
  • Portuguese
  • French
  • Spanish
  • Russian
  • Italian
  • Chinese (Simplified)

Filters not translated

Basically the filters are not translating for example when I switch to Arabic the filters are still in English there are translations for all the filter options but to my knowledge it doesn’t appear anywhere in the app
IMG_1377

[Spanish] Some names translated wrong

A few users reported the following corrections with the translations. Could someone review if these are correct?

Should not be translated:

  • Acatina is Achatina
  • Boa Titan is Titanoboa
  • Caballo is Equus
  • Carcinos is Karkinos

Wrong translation:

  • Elemental se piedra is Golem de piedra
  • Fororrácido is Ave del terror

Country Code for Traditional Chinese Users in Hong Kong, Taiwan, etc

Excuse me, I am an Ark player coming from Hong Kong 🇭🇰 and would like to translate the names of creatures, and other stuff in the future.
However, there are two sets of Chinese character, traditional one and simplified one (the current "zh" one). Their meaning are 100% the same, that's why I double-quoted the "dialect" (not because of the wrong spelling in the README file
For example, the Dodo is called "渡渡乌" in S.C. and "渡渡鳥" in T.C., same meaning, same pronunciation, just different characters (and they have some common words like "渡".
In Hong Kong and Taiwan, we use T.C.. (It is kinda annoying to see the simplified one when using Dododex 😅
In Android development, this should be classified as "zh-hk" or "zh-tw" but the README file said that I could only use two-letter country code.

So I am writing to ask what country code I should use for Traditional Chinese. (I, as a Hong Konger, suggest "hk" but Taiwan and some Asia countries use T.C. too)
(Be careful, according to the Hong Kong version of National Security Law, it's illegal to say Hong Kong is a country. And that Law applies to all people in the world, you will be charged if you come to Hong Kong. Ridiculous, right?

Instalation

Hello, how can I open the file? I have downloaded it and there was no new languages in app. I downloaded zip opener and tried to extract it bit still nothing. What I need to do to run it in app?

Anglicisms

Hello,

My name is Nestor and I'm trying to help in the translated into Spanish .
In Spain the people use a lot of anglicisms in ark . For example

English : Spanish : Anglicism
Taming : Taming : Tamear
Server : Servidor : Server
Crafting : Fabricar : Craftear
level : nivel : level

Dont exist a word for Starving, the most similar is "hambre" but means hungry , not starving

And Kibble in the translation of the game they use the word "croqueta" thant means Croquette, and i think that is better use "Pienso" that is animal feed (Dogs,cats,etc)

I need advice.
Thanks

IT : Sabertooth

Sabertooth it's translated as "Smilodonte" in Dododex, this quite inconvenient because the ingame name is displayed as "Tigre dai denti a sciabola".. at least on PS4, last version.
Took me very long time to figure this out, I was assuming it was missing till today.

If the translation is good accordingly to other versions of the game, I can now live with it, close the issue :)

Just wanted to let you know this small thing.. and thank you for the great job!

Swedish translation

Hello! Im just curious about this app and im a big fan of the game! Im willing to help you out with a translation into swedish if thats not done already. Have a nice day and thanks for a great app.

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.