Giter Club home page Giter Club logo

datagen's Issues

드롭박스

  • 드롭박스 코드 select에서 ul>li>a 태그로 변경
  • UI 수정
  • uuid 설명 추가

[공통] 시맨틱, 웹 접근성, SEO 향상

  • 접근성 점수 향상
  • SEO 점수 향상
  • 할일 3
  • 할일 4

LightHouse 점수

스크린샷 2023-07-23 오후 1 10 26

접근성 피드백

  • json 인풋과 아웃풋을 나타내는 textarea에 연결된 label이 없어서 label이 필요할 것 같습니다.
<label for="json-input">
</label>
<textarea id="json-input"></textarea>
...
<label for="json-output">
</label>
<textarea id="json-output" readonly></textarea>

  • header에 깃허브 레포로 갈 수 있는(아이콘) 링크에 식별 가능한 이름이 없습니다.

현재 아이콘은 따로 img 태그를 사용하지않고 background 속성을 이용해서 나타내고있는데
배경 이미지를 사용하는 링크에 대해서는 aria-label 속성을 추가해서 링크에 대한 설명을 제공하는 방법이 좋다고 합니다.

<a href="https://github.com/datagenko/datagen" target="_blank" aria-label="DataGen GitHubRepo"></a>

  • 사용하는 배경색과 다운로드의 버튼의 명암비가 충분하지 않다고 나옵니다.

스크린샷 2023-07-23 오후 1 15 14

최소수준, 권장수준에서는 충족하는 명암비라고 나오긴 하는데,
텍스트의 가독성을 고려했을때 버튼의 밝기가 조금 부족한 것 같아서 아주 조금만 밝기를 키우면 될것 같습니다.

:root {
/* #53a9c3 -> #69B5C9 */
  --cyan: #69B5C9;
}

  • 버튼에 접근 가능한 이름이 없다고 나오는 버튼이 몇개 있습니다.
    접근성을 위해 해당 버튼에 aria-label을 적용하면 될 것 같습니다.

SEO 피드백

  1. 문서에 메타 설명이 없습니다.

메타 디스크립션을 작성하면 될 것 같습니다.

<head>
  <meta name="description" content="JSON Generator는 더미 데이터를 생성해주는 서비스입니다. 빠르고 쉽게 고유 키값으로 데이터를 생성할 수 있습니다.">
</head>

  1. 링크를 크롤링할 수 없습니다.

로봇 파일을 작성해서 크롤러에 웹 사이트의 접근 권한을 알려주도록 하면 좋을 것 같습니다 (로봇 파일 작성 -> Robots.txt)


  1. 모바일 고려 시 개선 할 부분
    • 태그가 없습니다.widthinitial-scale
    • 문서에서 읽을 수 있는 글꼴 크기를 사용하지 않음
    • 탭 타겟의 크기가 적절하지 않습니다

추가작업(의논)

  • 메타 태그에 대한 부분을 더 추가하면 좋을 것 같은데,
    예를 들어 뷰포트 메타 태그, 타이틀 메타 태그, 키워드 메타 태그를 추가하면 어떨까요?

  • 접근성 측면에서 혜정님 수업시간에 들었던 것처럼
    드롭다운 박스를 마우스 이외에 키보드로 제어할 수 있게끔 고려하는 건 어떨까요?

  • 드롭박스 태그가 현재 ul > li > a 인데,
    페이지 이동이되는 경우가 없어서 ul > li > button 으로 바꾸는 건 어떨까요??

  • 기존에 footer를 감싸주고 있던 div를 main으로 바꿔도 될까요?

초반 레이아웃 짤때 footer는 용도에 맞게 main 과 구분을 짓는게 좋겠다고 얘기가 나왔었는데,
스크롤 없이 사용자에게 필요한 모든 정보를 제공하기 위해
main 요소가 하나의 화면에 콘텐츠를 포함하는 역할을 할 수 있기 때문에
main 안에 footer를 포함하는 경우도 있다고 합니다.

<!-- 
<div class="datagen-contents">
</div>
-->
<main class="datagen-contents">
</main>
  • <html lang="ko"> 처럼 웹사이트의 언어(lang 속성)가 정확히 명시되어 있지 않은데,
    드롭박스를 통해 어떤 언어를 선택하느냐에 따라
    언어를 명시하는 것도 lang="en" 이나 lang="ko" 이런식으로 변경 되어야할 것 같아요
    혹시나 건들 부분이 있을까요?

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.