Giter Club home page Giter Club logo

Comments (5)

syt0r avatar syt0r commented on August 15, 2024

I see, so info regarding stroke count is not a guarantee that variants can be distinguished. I think it's important to allow users distinguish characters by default. If it's not possible to do with stroke count, how about adding a label with character's code?

I just found one of the characters you mentioned in kanjidic2 file and seems it provides some info about variants
image

I could write a script to filter characters that have variants and get their jis208 codes, if it won't be a huge list I could hardcode those values in the app. These codes will be shown only for characters that have variants. Maybe it;s possible to get jis208 codes programmatically as well, so it would be required to only find characters with variants

Is there any other way natives use to distinguish kanji variants? Because it's quite a technical info πŸ˜…

from kanji-dojo.

syt0r avatar syt0r commented on August 15, 2024

Then how about we add a unicode code and right next to it a hidden text with another variant or all other variants except of current one that should be clicked to reveal it

from kanji-dojo.

syt0r avatar syt0r commented on August 15, 2024

Unicode label is just to create some kind of distinguishing association so that user won't need to see other kanji variants and spoil its form. I was thinking to make this hidden text act like a spoiler on websites and messenger apps, like it's a gray box until you click it. I don't want to make it expandable because it will shift expressions

Do you think the stroke count label feature is still needed with if this feature is implemented?

from kanji-dojo.

syt0r avatar syt0r commented on August 15, 2024

Here what I'm planning to do

Screencast.from.15.02.24.11.51.28.webm

from kanji-dojo.

syt0r avatar syt0r commented on August 15, 2024

By the way, I just noticed one interesting thing with Japanese translation during practice, there can be situations when you are reviewing a character and it could be seen in the info section πŸ˜… like kanji from θ¨“ιŸ³θͺ­γ€and some of characters used in variants description like η”» and ι«” from η•°ι«”ε­—. Can these labels be described using only kana in an understandable way or if it's clear enough for natives even use english translations here?

from kanji-dojo.

Related Issues (20)

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    πŸ–– Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. πŸ“ŠπŸ“ˆπŸŽ‰

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❀️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.