Giter Club home page Giter Club logo

Comments (9)

sophieschoice avatar sophieschoice commented on June 24, 2024 2

Following this discussion, since I talked with Tatiana about translating into Dutch :)

from web-app.

tatianamac avatar tatianamac commented on June 24, 2024 2

Do you have any tips or advice to make sure I don't change in any way the sense of the definition?

For terms already defined in English, I think that it makes the most sense to try to capture the general meaning rather than translating word for word. I recognise as a multi-lingual person that it's more important to capture the spirit of the definition than same definition verbatim.

I'm not quite sure how to phrase that question. Are there any resources that you use when constructing a definition in English? Something to help you grasp the actual meaning of words and that could guide me towards the most appropriate translation?

Typically I try to read quite a few definitions and articles before starting to write a definition.

Often, I'll start with a decent core definition and copy and paste it. Then I will edit and adjust it for clarity, nuance, and completeness.

For articles that I think are strong, I will include them in the Further Reading section so that people can trace back the original authors. When checking those resources, I prioritise articles by the people who self-identify by the term. For example, I look for articles about polyamory from people who participate in polyamory.

I want to invite more people into the definition-crafting process. With that said, I want to acnowledge that it takes a baseline understanding of how to write sensitively and thoughtfully in what is a very nuanced space. As such, I might suggest starting with translations of existing words first and diving into original French definitions once you've felt more confident.

Hope that answers all the questions—happy to clarify if not!

from web-app.

hibaymj avatar hibaymj commented on June 24, 2024 1

Whoa! I was pretty sure I was off in left field when I put it in the API spec. I can't speak to the dictionary itself, but I did at that to the API design.

from web-app.

tatianamac avatar tatianamac commented on June 24, 2024 1

Yes! @Tagada85 ! I've had a couple of people propose offering translation for the dictionary—this is awesome to hear!

Needs:

  • Find designated French editor/reviewer(s), as you mentioned. As of right now, I fulfill this role for English definitions. I would want someone who could do this ongoing to keep the French translations consistent.
  • Determine how languages impacts current definition structure (does it become a part of the existing en markdown file, is it its own separate one?)
  • Figure out how languages are accessed. (Is it a toggle for the whole site? [seems too premature for that] Does every definition need an English counterpart? Is there a need to view all terms in all languages anywhere?)
  • How is this handled for the future API? (some of this has been considered by @hibaymj's work 🙏🏽)

I think that I need to make some key infrastructural aspects are set up first so that people can sort definitions by language.

In the meantime I think if you'd like to start tackling some specific definitions, you could do a PR and build off the English one. Having a few definitions in another language would help us to test our proposed structures.

from web-app.

Tagada85 avatar Tagada85 commented on June 24, 2024 1

Great! I'll take a look at some definitions I might find easier to translate. Do you have any tips or advice to make sure I don't change in any way the sense of the definition?

I'm not quite sure how to phrase that question. Are there any resources that you use when constructing a definition in English? Something to help you grasp the actual meaning of words and that could guide me towards the most appropriate translation?

Let me know if that makes any sense 😄

from web-app.

sophieschoice avatar sophieschoice commented on June 24, 2024 1

Sounds like a good guidance! I will try to do it similarly, existing github-skills permitting :P

And I will ask around for a peer reviewer in my network!

from web-app.

sophieschoice avatar sophieschoice commented on June 24, 2024

Excellent!

I will make pull request (PR) to get started with Dutch when I have translated a couple of terms :)

from web-app.

tatianamac avatar tatianamac commented on June 24, 2024

@sophieschoice , you may find @Tagada85 's PR for French translations helpful? Perhaps you could set it up similarly.

Also, it'd be awesome if you know someone who speaks Dutch who might be able to act as your peer reviewer in my stead?

If not, no worries at all, I can ask on Twitter. 🤗

from web-app.

tatianamac avatar tatianamac commented on June 24, 2024

Closing this as the question has been answered.

Translations are accounted for in API spec in #72.
New PR #81 for French.
Future issue to be opened for Dutch.
New issue #82 for documentation on how to write definitions.

from web-app.

Related Issues (20)

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.