Comments (14)
Having tested both, weblate is handling the community aspect of translation better I think, but I would help on either platform (or any platform really, there are so many!). I also think it makes more sense for the project to use a free software, self-hostable solution than a plaftorm from a private company you have no way to change or influence.
from librelingo.
Please notify me when this is ready :). Note that you want to have a translation before course content: English learners who speak Spanish will need the website in Spanish so they understand how to start the English course for Spanish speakers for instance.
from librelingo.
I can translate the platform in Italian and Esperanto
from librelingo.
before closing, please add a link to the readme and website so we know where to contribute. By the way, poeditor doesn't seem to have a search field or anything like that. How do I contribute?
from librelingo.
Thanks! This will become relevant once another course is being developed, that has a different source language. (For example, English for Spanish speakers).
from librelingo.
Exactly, and so they can navigate through it in their own language. I'd say it'd be best if he made a request now and have the platform ready to at least get the website specific translations, and approving a request can take some time i found out, when seeing this issue at another project.
from librelingo.
I can translate to Slovenian. (forgot to mention if relevant)
from librelingo.
What about Transifex https://docs.transifex.com/projects/open-source-project
from librelingo.
An update here.
I set up translation and translated the landing page: aab34fb
It cannot be considered fully done, since there are currently only courses for English and no way to change the interface language. That will come once there will actually be courses with source languages other than English.
I tried this platform for translations and so far it seems to serve it's purpose well: https://poeditor.com
from librelingo.
Thank you very much for your work!
As I have spare time just now, I started translating in Italian #156 and in Esperanto #158 (and fixed a typo in English #159)
I'm looking forward to starting a non-English course (it ←→ eo) ;)
from librelingo.
Thank you! I merged them + added you to contributors + imported the translations to POEditor.
I also added you to POEditor as a contributor so that you can submit new translations without creating PRs.
I am closing this this issue as there's not much that can be done at this point, the things that were priority are already done
(Feel free to reopen with comments if you disagree. I'll think about what new issues could be opened regarding translation)
Regarding adding a new course: we might have to wait with that, as the very least I want to develop a course further so that we have a model to follow with the other courses :-)
from librelingo.
Fair enough! Here it is, @roptat: https://librelingo.readthedocs.io/en/latest/translation/
from librelingo.
@kantord Info about LibreLingo are not translatable
from librelingo.
@airon90 are you referring to the markdown thing? The page that has the same text as README.md? That is not meant to be translatable. Instead, on the long term, it should be replaced with a fancier page built just for this purpose, and that should be translatable.
I created a new issue for that: #166
from librelingo.
Related Issues (20)
- Long Input Challenges
- Add a security policy
- "poetry install" for librelingo_json_export fails due to cython attribute error HOT 4
- Broken link in Readme HOT 1
- Exporting courses fails: "not of type 'array'" HOT 7
- Why is the course template licensed under a noncommercial license? HOT 2
- Web app sign up doesn't work and return server error HOT 2
- https://github.com/LibreLingo/LibreLingo#donate refers to defunct GitHub sponsors HOT 2
- Add .pre-commit-config.yaml and use pre-commit to run the various linters, formatters, and checks HOT 1
- Errors in external courses break the build process HOT 1
- Web SSO Options HOT 1
- docker latest image error HOT 3
- `pip install librelingo-yaml-loader` Getting requirements to build wheel did not run successfully HOT 4
- Rusyn language for Serbian speakers HOT 1
- [Feature Request] Support module, skill, and phrase comments HOT 1
- [Improvement suggestion] Use pydantic to load models from YAML HOT 2
- CORS settings on the webapp are blocking signup HOT 2
- Remove Mandatory Definition for words HOT 1
- Clarifying contributing guidelines in documentation and README.md
- Extra Whitespace in Input Causes Incorrect Answer HOT 1
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from librelingo.